Dolnoserbski pšawopis

Pśistupnje se płaśece pšawidła dolnoserbskeje ortografije a interpunkcije. Wuchadnišćowy tekst su wótpowědne knigły Manfreda Starosty w drugem nakłaźe z lěta 1982¹. Změny, ako bazěruju na nowych póstajenjach Dolnoserbskeje rěcneje komisije, su se wót sobuźěłaśerjow Serbskego instituta do teksta zaźěłali. Z kliknjenim na »woglědaś se pśeměnjenja« jo móžno, se dane stawizny změnow pokazaś daś. Dokradnjejše informacije wó wobźěłowanju teksta namakajośo w informacijach.

¹ Starosta, Manfred, Niedersorbische Orthographie und Interpunktion. Regeln. (2., bearbeitete Auflage). Domowina-Verlag: Bautzen/Budyšyn, 1982.

1.6.Pisanje cuzych słow

194

Über die Schreibweise von Fremdwörtern entscheiden in erster Linie ihre Verbreitung und der Grad ihrer Sorabisierung in der geschriebenen Sprache. Von diesem Grundsatz ausgehend wird entweder die Schreibung der Fremdwörter beibehalten (wie im Original) (1.6.1.) oder sie wird entsprechend den Grundsätzen der niedersorbischen Rechtschreibung angeglichen (1.6.2. und 1.6.3.). Dabei gehen wir bewußt von den Regeln der deutschen Orthographie aus, weil fast ausnahmslos alle Fremdwörter über die Vermittlung des Deutschen ins Niedersorbische gelangen.

1.6.1. Wobchowanje originalnego pisanja cuzych słow1.6.2. Pśipódobnjone pisanje (zeserbšćenje) cuzych słow1.6.3. Zasady zeserbšćonego pisanja cuzych słow