Pśistupnje se płaśece pšawidła dolnoserbskeje ortografije a interpunkcije. Wuchadnišćowy tekst su wótpowědne knigły Manfreda Starosty w drugem nakłaźe z lěta 1982¹. Změny, ako bazěruju na nowych póstajenjach Dolnoserbskeje rěcneje komisije, su se wót sobuźěłaśerjow Serbskego instituta do teksta zaźěłali. Z kliknjenim na »woglědaś se pśeměnjenja« jo móžno, se dane stawizny změnow pokazaś daś. Dokradnjejše informacije wó wobźěłowanju teksta namakajośo w informacijach.
¹ Starosta, Manfred, Niedersorbische Orthographie und Interpunktion. Regeln. (2., bearbeitete Auflage). Domowina-Verlag: Bautzen/Budyšyn, 1982.
- Dolnoserbska ortografija a interpunkcija. Pšawidła
- 1. Pšawopis
- 1.1. Pisanje zukow
- 1.1.3. Někotare pšawidła k pisanju konsonantow
1.1.3.5.Pismika š, ž
31
Vor dem Vokal y schreibt man stets die Buchstaben š, ž und nie ś, ź.
Beispiele:
šyja, šyroki, šyś, šytawa, šyjarnica usw.
žycyś, Žylow, žyto, žywjenje, žyźe usw.
32
Vor den Vokalen ě, i schreibt man nie die Buchstaben š, ž, sondern stets ś, ź.
Ausnahmen bilden Fremdwörter: maršěrowaś, mašina, režim usw. [woglědaś se pśeměnjenja]
Ausnahmen bilden Fremdwörter: maršěrowaś, mašina, režim , žiro usw.
33
Die Buchstaben š, ž schreibt man in folgenden Komparativ- und Superlativformen und deren Ableitungen:
bliski (Adj.): blišy, nejblišy
blisko (Adv.): bližej, nejbližej, pśibližyś se usw.
niski (Adj.): nišy, nejnišy
nisko (Adv.): nižej, nejnižej, pónižyś, nižyna usw.
wusoki (Adj.): wušy, nejwušy, pówušyś, wušk usw.
wusoko (Adv.): wušej, nejwušej
lažki (Adj.): lažčejšy, nejlažčejšy
lažko (Adv.): lažčej//lašej, nejlažčej//nejlašej
lažk- (Wortbildungsbasis): pólažcyś, woblažcyś usw.
śěžki (Adj.): śěžčejšy//śěšy, nejśěžčejšy//nejśěšy
śěžko (Adv.): śěžčej//śěšej, nejśěžčej//nejśěšej
śěžk- (Wortbildungsbasis): póśěžyś, wobśěža, wobśěženje, wobśěžny usw.
- slědny kapitel: 1.1.3.4. Pismik s
- pśiducny kapitel: 1.1.3.6. Pismika ś, ź