Dolnoserbski pšawopis

Pśistupnje se płaśece pšawidła dolnoserbskeje ortografije a interpunkcije. Wuchadnišćowy tekst su wótpowědne knigły Manfreda Starosty w drugem nakłaźe z lěta 1982¹. Změny, ako bazěruju na nowych póstajenjach Dolnoserbskeje rěcneje komisije, su se wót sobuźěłaśerjow Serbskego instituta do teksta zaźěłali. Z kliknjenim na »woglědaś se pśeměnjenja« jo móžno, se dane stawizny změnow pokazaś daś. Dokradnjejše informacije wó wobźěłowanju teksta namakajośo w informacijach.

¹ Starosta, Manfred, Niedersorbische Orthographie und Interpunktion. Regeln. (2., bearbeitete Auflage). Domowina-Verlag: Bautzen/Budyšyn, 1982.

1.1.1.Zakładne pšawidła

1

In der Regel schreiben wir die Laute so, wie wir sie bei deutlicher und richtiger Aussprache hören.

Beispiele:

nichtenněchten, měchmech, biśbyś, sukzuk, guskus, źěłośěło, źiwyžywy, wónwóń, namócnjamóc, HansHanzoHansko, lubosćlubosny

2

Bei der Wort- und Formenbildung achtet man auf den Wortstamm oder auf verwandte Wörter.

Beispiele:

sused (weil: suseda), susedka (weil: sused), gad (weil: gada), gat (weil: gata), zwězk (weil: zwěz), žerź (weil: žerźi), žerdka (weil: žerź), nož (weil: nožyk), nožka (weil: noga), stoł (weil: na stole), row (weil: w rowje), k śośe (weil: śota), suš (weil: suš)

3

Fremdwörter haben ihre besonderen Rechtschreiberegeln (vgl. 1.6.).

4

Doppelbuchstaben schreibt man grundsätzlich nicht. Bei einigen Ausnahmen vergleiche 93, 94, 95, 207, 208.

5

Die Rechtschreibung kann bei einer Reihe von Wörtern nicht aus verwandten Wörtern erschlossen werden. Deshalb muß die Schreibung dieser Wörter eingeprägt werden. In Zweifelsfällen schlage man deshalb im beigefügten Wörterverzeichnis nach.

Beispiele:

wóniłoni, włosewóse, łžycežyce, wšuźišuźi, žeńźeń, hektarcantnaŕ, łdgaś, łdza, włocyś, wron, pcołka, cora