Pśistupnje se płaśece pšawidła dolnoserbskeje ortografije a interpunkcije. Wuchadnišćowy tekst su wótpowědne knigły Manfreda Starosty w drugem nakłaźe z lěta 1982¹. Změny, ako bazěruju na nowych póstajenjach Dolnoserbskeje rěcneje komisije, su se wót sobuźěłaśerjow Serbskego instituta do teksta zaźěłali. Z kliknjenim na »woglědaś se pśeměnjenja« jo móžno, se dane stawizny změnow pokazaś daś. Dokradnjejše informacije wó wobźěłowanju teksta namakajośo w informacijach.
¹ Starosta, Manfred, Niedersorbische Orthographie und Interpunktion. Regeln. (2., bearbeitete Auflage). Domowina-Verlag: Bautzen/Budyšyn, 1982.
- Dolnoserbska ortografija a interpunkcija. Pšawidła
- 2. Pšawidła interpunkcije
- 2.8. Lažeca smužka
- 2.8.2. Lažeca smužka w zwisku z drugimi interpunkciskimi znamuškami
2.8.2.3.Lažeca smužka a dwójodypk
364
Der Doppelpunkt steht hinter dem zweiten Gedankenstrich, wenn unmittelbar nach diesem die wörtliche Rede beginnt.
Beispiel:
Zgłosom mě pśiwoła – njeglědašo razka na mnjo –: „Źi mě z wócowu!“
365
Ist die Einschaltung vor dem Doppelpunkt ein Ausruf, Befehl, Verbot oder eine Frage, so steht das Ausrufezeichen bzw. Fragezeichen vor dem zweiten Gedankenstrich und nach ihm der Doppelpunkt.
Beispiele:
Zgłosom mě pśiwoła – kaka złosć! –: „Źi mě z wócowu!“
Zgłosom mě pśiwoła – co se mysliš? –: „Źi mě z wócowu!“
- slědny kapitel: 2.8.2.2. Lažeca smužka a wuwołak abo pšašak
- pśiducny kapitel: 2.8.2.4. Lažeca smužka a dypk