Dolnoserbski pšawopis

Pśistupnje se płaśece pšawidła dolnoserbskeje ortografije a interpunkcije. Wuchadnišćowy tekst su wótpowědne knigły Manfreda Starosty w drugem nakłaźe z lěta 1982¹. Změny, ako bazěruju na nowych póstajenjach Dolnoserbskeje rěcneje komisije, su se wót sobuźěłaśerjow Serbskego instituta do teksta zaźěłali. Z kliknjenim na »woglědaś se pśeměnjenja« jo móžno, se dane stawizny změnow pokazaś daś. Dokradnjejše informacije wó wobźěłowanju teksta namakajośo w informacijach.

¹ Starosta, Manfred, Niedersorbische Orthographie und Interpunktion. Regeln. (2., bearbeitete Auflage). Domowina-Verlag: Bautzen/Budyšyn, 1982.

1.1.2.4.Pismik y

23

Den Buchstaben y schreibt man nie nach folgenden Konsonanten:

ć, , j, l, ń, ŕ, ś, ź.

In Fremdwörtern schreibt man y auch nach dem Konsonanten l:

lymfa, lyrika, polytechniski usw.

Merke: Vor dem Buchstaben y können nur mit einem Häkchen versehene Zischlaute stehen: š, lěpšy, jatšy, žyto, połož usw.

24

Der Buchstabe y tritt nach g und k äußerst selten auf und ist in dieser Position auf die erste Silbe des Wortstammes beschränkt.

Beispiele:

gyžkaś, gyžnuś, kyraś, kyrcaś, zakyrcaś, kyrkotaś, kyskaś